SER vs ESTAR in spagnolo: uso, differenze e aggettivi

Anche tu hai dei dubbi su come usare correttamente i verbi Ser e Estar? Allora questa lezione è perfetta per te!

Youtube BurbujaDELEspañol Facebook BurbujaDELEspañol Instagram BurbujaDELEspañol Pinterest BurbujaDELEspañol

DIFFERENZE TRA SER E ESTAR

 

Prima di cominciare, ricorda che nei video precedenti abbiamo studiato il verbo ser (essere) e il verbo estar (stare). Se desideri guardare i video per ripassare un po’, clicca qui → SER, ESTAR

 

Oggi studiamo che differenza c’è, perché si usa SER in alcuni casi e ESTAR in altri?

  • Il verbo SER si usa per delle caratteristiche, cioè, definisce le caratteristiche delle persone o delle cose.

 Per esempio:

Yo soy una chica

Yo soy española

Esto es una pizarra, es grande, es blanca. 

  • Il verbo ESTAR indica lo stato di persone o cose. 

Per esempio:

Mi amiga está contenta, está feliz

La pizarra está sucia, o está limpia

Un’altra differenza importante tra SER e ESTAR:

  • Il verbo SER si usa per parlare della professione abituale, cioè il mestiere di una persona.

Per esempio:

yo soy profesora

tú eres médico

él es estudiante

ella es abogado

  • Il verbo ESTAR si usa per parlare di una professione temporale.

Per esempio:

Yo soy profesora siempre, pero ahora estoy de camarera en un restaurante.

Estoy de cajera en un supermercado.

Altra differenza:

  • Il verbo SER si usa per situare un evento nello spazio. Un evento può essere:

-un matrimonio

-un esame

-una riunione

-una conferenza

Per esempio: la reunión es en la facultad de idiomas.

  • Il verbo ESTAR si usa per situare nello spazio una persona o un oggetto:

Per esempio:

La reunión es en la facultad de lenguas, la facultad está en la plaza;

¿dónde está Marta? Marta está en clase.

 

AGGETTIVI CHE SI USANO CON SER E CON ESTAR 

Adesso vedremo alcuni aggettivi che si possono usare con il verbo SER o con il verbo ESTAR.

Attenzione! Questi aggettivi, se usati con il verbo SER significano una cosa e se usati con il verbo ESTAR significano un’altra cosa.

 

  • ABIERTO (aperto)

Ser abierto significa essere una persona di carattere aperto, essere estroverso.

Yo soy abierta, soy extrovertida.

 Estar abierto è semplicemente uno stato.

el libro está abierto.

  • CERRADO (chiuso)

Ser cerrado significa essere una persona di carattere chiuso, cioè timido, introverso.

yo soy muy tímida, soy una persona cerrada

Mentre estar cerrado è lo stato.

El libro está cerrado.

  • LISTO (astuto/pronto)

Ser listo si riferisce ad una caratteristica personale.

Yo soy lista, que significa yo soy inteligente

Estar listo significa essere pronto. È completamente diverso!

¿Estás listo para estudiar? No, no estoy listo

  • DESPIERTO (furbo/sveglio)

Ser despierto significa essere intelligente, rapido di mente.

Adelita es una niña muy despierta.

Estar despierto, significa “non essere addormentato”

Yo estoy despierta, y tú también, porque no estamos dormidos.

  • ATENTO (gentile/attento)

Ser atento significa essere una persona che pensa sempre agli altri, che si preoccupa per i suoi amici, ecc.

Luis es una persona muy atenta, siempre se acuerda de mi cumpleaños.

Estar atenta è uno stato.

Yo estoy atento en clase, ¿tú estás atento? ¡Seguro que sí!

  • VERDE (verde/immaturo/acerbo)

Ser verde si riferisce al colore.

Esta manzana es de color verde

Estar verde significa non essere pronto, non essere preparato.

Tengo un examen, no he estudiado y estoy verde.

Attenzione! Si dice anche della frutta quando non è matura.

Estos plátanos todavía están verdes.

  • GUAPO (bello/elegante)

Ser guapo si riferisce ad una caratteristica fisica.

¡Tu novio es muy guapo!

Estar guapo, una persona è “guapa” quando un giorno si veste, si pettina, si trucca, etc.

Yo soy guapa siempre, pero hoy estoy muy guapa.

  • BUENO (buono)

Ser bueno significa avere buon cuore.

Ella es una persona muy buena.

Estar bueno, si riferisce agli alimenti, buono di sapore.

El chocolate está muy bueno

La pizza está muy buena.

  • MALO (cattivo/ammalato)

Ser malo è il contrario di “ser bueno”, significa essere una persona con cuore cattivo.

La serpiente de la película era muy mala.

Estar malo, significa essere ammalato, quando si ha la febbre o raffreddore.

No he ido a la escuela porque estaba malo.

  • MORENO (bruno/scuro)

Una persona “es morena quando ha i capelli castani o la pelle scusa.

Julio es cubano y es muy moreno.

Una persona “está morena dopo aver preso il sole.

Hoy he ido a la playa y ahora estoy morena.

  • NUEVO (nuovo)

Una cosa “es nueva quando l’ho appena comprata.

Hoy he comprado este vestido, es nuevo.

Una cosa “está nueva quando sembra nuova.

El vestido de novia de mi madre es muy antiguo, pero está nuevo.

 

Vai già via? Rimani un po’ per ripassare la coniugazione dei verbi SER o ESTAR.

Hai appreso i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!

Rispondi