In questa lezione di oggi, impareremo un sacco di espressioni idiomatiche e colloquiali, che sono molto utili per parlare esattamente come parlano gli spagnoli, perché noi le utilizziamo un sacco. Quindi preparati e iniziamo!
Espressioni idiomatiche spagnole
Abbiamo detto che in spagnolo ci sono molte espressioni idiomatiche che noi utilizziamo molto spesso. Vediamole insieme!
- HACER CASTILLOS EN EL AIRE
Quando una persona hace castillos en el aire significa che sta immaginando cose impossibili. Sono utopie.
- TENER UN CORAZÓN DE ORO
Tener un corazón de oro significa che una persona è molto buona, che ha un uore enorme.
- DAR EL BRAZO A TORCER
Quando una persona no da su brazo a torcer, non vuole torcere il braccio, significa che non cede, che opina una cosa e non vuole cambiare l’opinione.
«No puedes ser tan inflexible, tienes que dar a veces tu brazo a torcer.»
- SALIRSE CON LA SUYA
Significa che sempre consegue quello che vuole.
«Loli siempre se sale con la suya. Yo no quiero que suba a la mesa, pero al final siempre se sube. Así que siempre se sale con la suya.»
- DAR LA NOTA
Quando una persona da la nota, è perché fa qualcosa che attira l’attenzione.
- ESTAR COMO UNA TAPIA
Significa essere sordo, non sentire nulla.
«Mi abuela, la pobrecita, está como una tapia y cuando le hablo no me oye.»
- SER CULO DE MAL ASIENTO
Una persona molto inquieta, un poco iperactiva, che non si ferma mai, che sempre è in movimento, che non si siede mai è culo de mal asiento.

- MIRAR POR ENCIMA DEL HOMBRO
Quando una persona te mira por encima del hombro, significa che quella persona pensa di essere superiore a te. Quindi, ti guarda dall’alto. Non è molto carino, in realtà.
- QUEDARSE DE PIEDRA
Significa rimanere sorpresa, senza parole, come una pietra.
«El otro día me dieron una noticia y la verdad es que me quedé de piedra.»
- PASAR UN MAL TRAGO
Significa passare per una situazione abbastanza scomoda.
«El otro día que tenía que hacer un examen de español y no había estudiado mucho. El profesor me preguntó justo lo que yo no sabía y ¡qué mal trago pasé!»
Tragar è l’azione che faccio quando bevo l’acqua.
- SER UN LINCE
El lince è quell’animale felino, la lince iberica spagnola, che è molto rapida. Quindi, si tú eres un lince, per esempio, in matematica, ciò significa che sei molto bravo, quasi il migliore.
A proposito, se vuoi imparare altre expresiones idiomáticas con animales in spagnolo ce ne sono moltissime e inoltre abbiamo una lezione che parla di queste. Quindi ti lascio il link per andare a vedere il video che è super interesante.
TEST
¿Qué significa “ser culo de mal asiento”?
- Que opina una cosa y no quiere cambiar de opinión
- Una persona muy inquieta
- Una persona muy buena
¿Qué significa “tener un corazón de oro”?
- Una persona muy buena
- Que opina una cosa y no quiere cambiar de opinión
- Estar imaginando cosas imposibles
¿Qué significa “hacer castillos en el aire”?
- Que opina una cosa y no quiere cambiar de opinión
- Estar imaginando cosas imposibles
- Pasar una situación bastante incómoda
Soluzioni: 2, 1, 2
Vuoi scaricare il video e la spiegazione di questa lezione per consultarla quando vuoi offline e senza pubblicità?
Hai imparato i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 8:14 — 7.5MB)
Suscríbete Apple Podcasts | Spotify | Android | Stitcher | Blubrry | Podcast Index | Deezer | RSS