Non Puoi Parlare Spagnolo come un Madrelingua SENZA Conoscere queste Espressioni Idiomatiche!

    In questa lezione di oggi, impareremo un sacco di espressioni idiomatiche e colloquiali, che sono molto utili per parlare esattamente come parlano gli spagnoli, perché noi le utilizziamo un sacco. Quindi preparati e iniziamo!

    Espressioni idiomatiche spagnole

    Abbiamo detto che in spagnolo ci sono molte espressioni idiomatiche che noi utilizziamo molto spesso. Vediamole insieme!

    • HACER CASTILLOS EN EL AIRE

    Quando una persona hace castillos en el aire significa che sta immaginando cose impossibili. Sono utopie.

    • TENER UN CORAZÓN DE ORO

    Tener un corazón de oro significa che una persona è molto buona, che ha un uore enorme. 

    • DAR EL BRAZO A TORCER

    Quando una persona no da su brazo a torcer, non vuole torcere il braccio, significa che non cede, che opina una cosa e non vuole cambiare l’opinione.

    «No puedes ser tan inflexible, tienes que dar a veces tu brazo a torcer

    • SALIRSE CON LA SUYA

    Significa che sempre consegue quello che vuole.

    «Loli siempre se sale con la suya. Yo no quiero que suba a la mesa, pero al final siempre se sube. Así que siempre se sale con la suya

    • DAR LA NOTA

    Quando una persona da la nota, è perché fa qualcosa che attira l’attenzione.

    • ESTAR COMO UNA TAPIA

    Significa essere sordo, non sentire nulla.

    «Mi abuela, la pobrecita, está como una tapia y cuando le hablo no me oye.»

    • SER CULO DE MAL ASIENTO

    Una persona molto inquieta, un poco iperactiva, che non si ferma mai, che sempre è in movimento, che non si siede mai è culo de mal asiento.

    Il libro della BurbujaDELEspañol
    • MIRAR POR ENCIMA DEL HOMBRO

    Quando una persona te mira por encima del hombro, significa che quella persona pensa di essere superiore a te. Quindi, ti guarda dall’alto. Non è molto carino, in realtà.

    • QUEDARSE DE PIEDRA

    Significa rimanere sorpresa, senza parole, come una pietra.

    «El otro día me dieron una noticia y la verdad es que me quedé de piedra

    • PASAR UN MAL TRAGO

    Significa passare per una situazione abbastanza scomoda. 

    «El otro día que tenía que hacer un examen de español y no había estudiado mucho. El profesor me preguntó justo lo que yo no sabía y ¡qué mal trago pasé

    Tragar è l’azione che faccio quando bevo l’acqua.

    • SER UN LINCE

    El lince è quell’animale felino, la lince iberica spagnola, che è molto rapida. Quindi, si tú eres un lince, per esempio, in matematica, ciò significa che sei molto bravo, quasi il migliore.

    A proposito, se vuoi imparare altre expresiones idiomáticas con animales in spagnolo ce ne sono moltissime e inoltre abbiamo una lezione che parla di queste. Quindi ti lascio il link per andare a vedere il video che è super interesante.

    TEST

    ¿Qué significa “ser culo de mal asiento”?

    1. Que opina una cosa y no quiere cambiar de opinión
    2. Una persona muy inquieta
    3. Una persona muy buena

    ¿Qué significa “tener un corazón de oro”?

    1. Una persona muy buena
    2. Que opina una cosa y no quiere cambiar de opinión
    3. Estar imaginando cosas imposibles

    ¿Qué significa “hacer castillos en el aire”? 

    1. Que opina una cosa y no quiere cambiar de opinión
    2. Estar imaginando cosas imposibles
    3. Pasar una situación bastante incómoda

    Soluzioni: 2, 1, 2

    Vuoi scaricare il video e la spiegazione di questa lezione per consultarla quando vuoi offline e senza pubblicità?

    Hai imparato i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!

    Rispondi