LOCUZIONI AVVERBIALI COLLOQUIALI in spagnolo: lezione di spagnolo per studenti stranieri!

Questa lezione  è molto interessante, perché impareremo a parlare  esattamente  come gli spagnoli. Vuoi imparare  a parlare  come gli spagnoli  parlano tra loro, con i loro amici, con la propria  famiglia, per strada…? Bene oggi ti insegno alcune  locuzioni avverbiali  colloquiali.

 Youtube BurbujaDELEspañol Facebook BurbujaDELEspañol Instagram BurbujaDELEspañol Pinterest BurbujaDELEspañol

Cosa sono le locuzioni avverbiali in spagnolo?

Vedremo alcune locuzioni avverbiali di modo, perché le possiamo utilizzare per parlare del modo o della maniera con  la quale  facciamo qualcosa.  Ma vedremo esattamente  quelle  che non utilizziamo in tutti i contesti, vale a dire, quelle che  non utilizziamo in un contesto formale ma colloquiale.
Innanzitutto te le dico, vediamo se ne conosci qualcuna!
A LO BESTIA
A LO LOCO
A LO TONTO
A PACHAS
A QUEMARROPA
A REGAÑADIENTES
A TODA PRISA/ A TODO CORRER
BOMBA
PIPA
COMO DIOS
DE MENTIRIJILLAS
DE MIEDO/DE MUERTE
EN UN SANTIAMÉN
Conoscevi  qualche espressione, o la avevi sentita prima? Bene, non preoccuparti, ora vediamo una per una cosa significano e quando possiamo utilizzarle.

  • A LO BESTIA, A LO COCO, A LO TONTO

Iniziamo con  “A LO BESTIA ”, che significa “smisuratamente ”. È un po’ come dire in maniera  esagerata  e senza attenzione .

Ad esempio :
«Cuando tengo hambre siempre como a lo bestia, sin cuidado»

A LO COCO/A LO TONTO ” si possono utilizzare alla stessa maniera. Servono per dire che  facciamo qualcosa senza pensare, senza riflettere.

Per esempio:
«Es que de verdad, no puedes hablar así a lo loco, tienes que pensar, ¿verdad?»

  • A PACHAS

A PACHAS ” si utilizza ad esempio quando andiamo al ristorante con gli amici e ci invita una persona, ma ognuno  paga una parte.

Ad esempio
«Si vamos a tomar unas tapas tú y yo, pagamos a pachas… yo pago una parte y tú pagas la otra parte

  • A QUEMARROPA

A QUEMARROPA” significa ”a sorpresa, inaspettatamente ”.

Ad esempio:
«Es que empezó a hacerme preguntas a quemarropa y yo me puse muy nerviosa»

  • A REGAÑADIENTES

A REGAÑADIENTES” significa che non hai molta voglia di fare qualcosa.

Ad esempio:
«Pepe ayuda en casa, pero lo hace a regañadientes»

  • A TODA PRISA, A TODO CORRER

A TODA PRISA/A TODO CORRER” per dire che facciamo le cose molto rapidamente.

Ad esempio:
«Yo por las mañanas voy a toda prisa, desayuno a toda prisa, me visto a toda prisa…»

  • BOMBA, PIPA

BOMBA/PIPA” si dicono per esprimere che ci siamo divertiti molto, che ci divertiamo molto .

Ad esempio:
«Yo, en mi último cumpleaños me lo pasé bomba, o me lo pasé pipa»

  • COMO DIOS, DE MIEDO, DE MUERTE

Per dire stupendamente, vale a dire, molto molto bene, abbiamo varie espressioni differenti:

COMO DIOS

Ad  esempio:
«Cuando estoy en casa con la manta, con la chimenea encendida y calentita, es que estoy como Dios.»

DE MIEDO ” che non è negativa, significa stupendamente.

Ad  esempio:
«El otro día fui a bailar a la discoteca y me lo pasé de miedo»

DE MUERTE” Che è tantomeno negativo! È positivo e significa altrettanto  stupendamente .

Ad  esempio:
«Esa pizza, de esa pizzería, te la recomiendo porque está de muerte»

così come hai appena visto, “COMO DIOS”, “DE MIEDO”, “DE MUERTE” si utilizzano per dire STUPENDAMENTE , molto, molto  bene!

  • DE MENTIRIJILLLAS

DE MENTIRIJILLAS” è per dire che qualcosa lo abbiamo detto scherzosamente, mentendo.

Ad  esempio:
«Ay, no te enfades, que te lo he dicho de mentirijillas»

  • EN UN SANTIAMÉN

EN UN SANTIAMÉN” significa al momento, rapidamente.

Ad esempio sicuramente  tua madre qualche volta ti ha rimproverato  e ti ha detto:
«Tienes que recoger tu cuarto y ponerte a estudiar en un santiamén»

Se vuoi ripassare  un po’ gli avverbi di modo, non le forme colloquiali ma quelle che si usano in tutti i registri, ti lascio il link per vedere la lezione gli avverbi di modo.

E ricorda: ¡No hagas las cosas a lo loco o a todo correr, sigue todas las clases de la BurbujaDELEspañol y verás como en un santiamén habrás aprendido un montón, y además te lo habrás pasado bomba!

Hai imparato i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!

Rispondi