Le faccende domestiche sono quelle faccende o lavori che dobbiamo fare a casa, come per esempio LIMPIAR (pulire). In questo video impareremo molte parole nuove sui lavori domestici.
Quali sono i Lavori Domestici?
BARRER EL SUELO (spazzare il pavimento):
“¡Barremos el suelo con la escoba!” (“Spazziamo il pavimento con la scopa!”).
“¡Coge la escoba y el recogedor y ponte a barrer!” (“Prendi la scopa e la paletta e inizia a spazzare!”).
PASAR EL ASPIRADOR (passare l’aspirapolvere):
“Cuando hay mucho polvo o muchos pelos de Loli, hay que pasar el aspirador” (“Quando c’è molta polvere o ci sono troppi peli di Loli, occorre passare l’aspirapolvere”).
FREGAR EL SUELO (lavare il pavimento):
Quando si lava il pavimento, lo si fa con il FREGONA (mocio) e, per lavare il pavimento, necessitiamo anche del CUBO (secchio), per mettervi l’acqua. Inoltre, con il verbo FREGAR (verbo irregolare) si può dire “Fregar el suelo” (“Lavare il pavimento”) o anche “Fregar los platos” (“Lavare i piatti”):
- “Después de comer, hay que fregar los platos” (“Dopo pranzo bisogna lavare i piatti”).
LAVAVAJILLAS O LAVAPLATOS (lavastoviglie):
In questo caso si dice “Poner el lavaplatos” (“Mettere la lavastoviglie”). Con il verbo PONER si possono esprimere molte altre cose:
- “Poner el teléfono en la mesa” (“Mettere il telefono sul tavolo”).
Si può utilizzare anche con ELECTRODOMÉSTICOS (elettrodomestici) o APARATOS ELÉCTRICOS (apparecchi elettrici), con il significato di “mettere in funzione“. Per esempio:
- “Poner el lavavajillas” (“Mettere la lavastoviglie”)
- “Poner la lavadora” (“Mettere la lavatrice”)
- “Poner la televisión” (“Mettere la televisione”)
- “Poner la radio” (“Mettere la radio”).
Quando ci riferiamo ad un apparecchio elettrico, utilizziamo il verbo “ENCENDER”
- “Encender la radio” (“Accendere la radio”)
- “Encender la lavadora” (“Accendere la lavatrice”)
- “Encender la televisión” (“Accendere la televisione”)
ATTENZIONE! Non potete dire “Poner la luz”. In questo caso, occorre dire “Encender la luz” (“Accendere la luce”).

LA ROPA (i vestiti)
Cosa si fa con i vestiti? Potete:
LAVAR LA ROPA (lavare i vestiti) nella LAVADORA (lavatrice):
- “Poner la lavadora” (“Mettere la lavatrice”)
oppure
- “Hacer la colada” (“Fare il bucato”), che significa coger (prendere) la roba sporca e ponerla (metterla) nella lavatrice.
TENDER LA ROPA (stendere i vestiti) e, quando i vestiti si sono asciugati, PLANCHAR LA ROPA (stirare i vestiti):
- “Planchamos una camisa” (“Stiriamo una camicia”)
- “Planchamos un vestido” (“Stiriamo un vestito”)
Il verbo planchar deriva dall’oggetto chiamato “PLANCHA” (“ferro da stiro”) che si utilizza per stirare.
E quando la camicia è stirata, che fate?
La si può DOBLAR (piegare) per riporla nel cajón (cassetto) o la si può COLGAR (appendere) a una percha (gruccia) per metterla nell’armario (armadio).
“Mi habitación está patas arriba”
“La mia camera è sottosopra”; questa frase significa che c’è molto disordine, quindi: cosa devi fare quando la tua stanza è “capovolta”? Devi ORDENAR (ordinare) o RECOGER VUESTRA HABITACIÓN (sistemare la tua camera), cioè devi “mettere tutto al suo posto”.
Un trucco! La prossima volta che farete i lavori di casa, mentre li farete, pensate a come si dice in spagnolo: sicuramente non dimenticherete!
Vuoi continuare a imparare cose nuove? Studia le espressioni e le parole che si possono usare per parlare al telefono!
Vuoi scaricare il video e la spiegazione di questa lezione per consultarla quando vuoi offline e senza pubblicità?
Hai imparato i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 8:01 — 7.3MB)
Suscríbete Apple Podcasts | Spotify | Android | Blubrry | Podcast Index | Deezer | RSS