Perché gli SPAGNOLI usano molti PROVERBI? Parliamo in Spagnolo sulla Paremiologia

Nella lezione di oggi intervisteremo di nuovo la direttrice del Centro de Estudios Lingüísticos y co-fondatrice della BurbujaDELEspañol, Antonella Sardelli.

Cos’è la Paremiologia in spagnolo?

Marta: Antonella cos’è la Paremiologia?

Antonella: La Paremiología è lo studio dei modi di dire. I modi di dire sono delle frasi brevi che generalmente racchiudono una morale. Possono avere delle rime e solitamente sono composti da due sintagmi. I modi di dire sono una tipologia di paremie, da cui deriva il termine Paremiologia, ossia la disciplina che le studia. Le paremie possono essere di vari tipi, esistono ad esempio i modi di dire e i proverbi, e in Spagna non sono utilizzati soltanto dalla gente più adulta ma anche dai giovani.

Marta: Confermo! Io infatti li uso spesso.

Antonella: Ad esempio, dimmene uno!

Marta: Dato che stiamo a maggio mi viene in mente “Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo”. Vuol dire che, anche se a maggio fa caldo non bisogna togliersi la giacca fino a giugno inoltrato, altrimenti si corre il rischio di raffreddarsi.  

Antonella: Mi è appena venuto in mente un altro esempio: “A caballo regalado no le mires el diente. Questo significa che non si dovrebbe criticare quello che ci viene regalato.

Marta: Dove si possono trovare questi modi di dire?

Antonella: Esiste una pagina web, El refranero multilingüe, che è un database in cui ci sono tantissimi modi di dire in spagnolo e le corrispettive traduzioni in altre lingue.

Marta: E’ molto interessante per vedere come si traducono nelle altre lingue.

Antonella: In effetti sì. Esiste anche un libro intitolato Pocas palabras bastanin cui viene spiegata tutta la storia dei modi di dire, dalla loro origine fino ai giorni nostri, ed è anche abbastanza divulgativo, quindi anche gente non esperta in paremiologia potrebbe leggerlo senza problemi.

Marta: Questo libro esiste solo in spagnolo?

Antonella: In verità no. Abbiamo realizzato una versione tradotta in italiano A buon intenditore, dato che abbiamo notato che in Italia ultimamente si sta lavorando molto sul tema dei modi di dire e della paremiologia. Chissà, magari in futuro potranno esserci anche delle versioni tradotte in altre lingue.

Marta: Credo che quello che sicuramente non mancherà saranno le lezioni della BurbujaDELEspañol con tantissimi modi di dire, perché sono davvero interessanti.

E voi conoscete qualche modo di dire in spagnolo o ne avete qualcuno nella vostra lingua? Scrivetelo qui sotto nei commenti!

Grazie mille Antonella per questa intervista.

Vuoi continuare a imparare cose nuove? Studia le espressioni idiomatiche con gli ANIMALI in spagnolo!

Rispondi