In questa lezione andiamo a parlare di due tipi di frasi subordinate. Da un lato andiamo a parlare delle frasi causali e dall’altro lato andiamo a parlare di frasi finali in spagnolo.
Differenza tra le frasi finali e causali in spagnolo
Che differenza c’è tra le frasi causali y finali? La differenza è in quello che si esprime con le frasi.
Frasi causali: esprimo una causa o un motivo.
Frasi finali: esprimo una finalità.
Nessi più comuni delle frasi causali in spagnolo
I nessi più comuni delle frasi subordinate causali sono:
- porque
- como
- dado que
- puesto que
- visto que
- ya que
Con questi nessi si mette solo l’Indicativo.
Esempi:
«No voy a comer hoy porque no tengo hambre».
«Como no tengo hambre, no voy a comer hoy».
La frase subordinata, quella che va sempre dietro al nesso, si può mettere davanti o dietro. Ma in questi due casi in particolare:
- Se utilizzo il nesso porque, la frase subordinata può andare solo alla fine; dietro alla principale.
- Se utilizzo il nesso como, con valore causale, la frase subordinata può essere posizionata solo all’inzio; davanti alla principale.
Con gli altri nessi (dado que, puesto que, visto que) la frase subordinata può stare sia davanti che dietro.
Esempi:
«Dado que no tengo hambre, no voy a comer hoy». «No voy a comer hoy dado que no tengo hambre».
- Dado que
- puesto que
- visto que
- ya que
Introducono una causa che è già conosciuta dal parlante e di solito si utilizzano in contesti un po’ più formali. Ma non sono gli unici nessi, abbiamo anche:
- por
- de tanto
- a fuerza de
Con questi nessi di tipo causale, possiamo solo usare l’infinitivo.
Esempi:
«A fuerza de comer, me duele la tripa».
«Me duele la tripa de tanto comer».
«Me duele la tripa por comer demasiado».

Nessi più comuni delle frasi finali
I nessi più comuni delle frasi subordinate finali sono:
- para que
- a fin de que
- con el propósito de que
- con la intención de que
- con la idea de que
- a que
Con questi nessi si mette solo il congiuntivo.
Esempi:
«Te he llamado para que me ayudes».
«Te he llamado a fin de que me ayudes».
Le frasi subordinate finali di solito vanno dietro alla principale.
Questi nessi hanno anche una versione ridotta, che non hanno il que, per esempio para, a fin de, con el propósito de… In questo caso posso mettere solo l’infinitivo.
Utilizzo il nesso che non tiene il que e che va con l’infinitivo quando il soggetto della frase principale e il soggetto della frase subordinata sono lo stesso.
Esempi:
«Yo trabajo para que tú puedas estudiar».
«Yo trabajo para ganar (yo) dinero».
Posso mettere il congiuntivo presente o il congiuntivo imperfetto; questo dipende dal tempo nel quale si parla.
Esempi:
«Yo trabajo para que tú puedas estudiar».
«Yo trabajé para que tú pudieras estudiar».
Questo é tutto, ci vediamo alla prossima lezione. A presto!
Vuoi continuare a imparare cose nuove? Studia il le PAROLE SPAGNOLE più ingannevoli!
Hai appreso i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 8:53 — 8.1MB)
Suscríbete Apple Podcasts | Spotify | Android | Stitcher | Blubrry | Podcast Index | Deezer | RSS