Esprimere EMOZIONI e SENSAZIONI in spagnolo come un MADRELINGUA

    Tutti abbiamo giorni in cui ci sentiamo alla grande. Forse sei riuscito a superare un esame difficile nella tuascuola, o a lavoro ti hanno dato la promozione che tanto desideravi. Al contrario, possiamo anche avere giorni in cui nulla sta andando bene. Quindi… come potresti essere in grado di esprimere queste emozioni e sensazioni nella tua vita quotidiana? In questa lezione ci concentreremo su come comunicare correttamente e precisamente le nostre emozioni e sensazioni.

    Come Parlare di Emozioni in Spagnolo

    Le emozioni e gli stati d’animo sono cose che sentiamo nella nostra testa o nel nostro cuore temporaneamente, di solito per un breve periodo di tempo.

    Per questo, per parlarne in spagnolo, la cosa più comune è usare il verbo ESTAR + aggettivo.

    Vediamo, ora, come vengono espresse in spagnolo le principali emozioni e stati d’animo!

    Quando qualcosa rende una persona molto felice o questa ha avuto una buona giornata, si possono usare le seguenti espressioni:

    • Estar contento/contenta
    • Estar feliz (maschile e femminile)

    «Lucía está contenta porque hoy es viernes.»

    «Yo estoy feliz cuando te veo.»

    Per indicare il contrario esistono le espressioni:

    • Estar triste (maschile e femminile)
    • Estar deprimido/a

    «El perro está triste porque nadie quiere jugar con él.»

    – «Miguel está deprimido porque no puede volver a España.»

    Inoltre, se non si ha nulla di urgente da fare e si può riposare o fare le cose senza troppa fretta, si possono usare espressioni come:

    • Estar tranquilo/a
    • Estar relajado/a

    – «Hoy estoy sola en casa y estoy muy relajada leyendo un libro y bebiendo un té.»

    – «Sube a tomar café si quieres: hoy no hay mucha gente y estoy tranquila

    Invece, quando si hanno diverse cose da fare e c’è qualcosa di irrequieto, si possono usare espressioni come:

    • Estar nervioso/a
    • Estar preocupado/a

    – «María está nerviosa por el examen que tiene esta tarde.»

    – «Mi madre está preocupada porque mi hermano está tardando mucho en volver a casa.»

    Prenota lezioni online di spagnolo

    Dopo aver studiato o lavorato molto si possono usare espressioni come:

    • Estar cansado/a
    • Estar agotado/a

    In queste espressioni, stanco ed esausto non sono sinonimi, ma essere esausto significa essere estremamente stanco.

    «No me apetece salir, estoy cansado

    – «Hoy estoy agotada porque he hecho mucho deporte.»

    Quando il carico di lavoro raggiunge proporzioni tali da oltrepassare i limiti di ciò che può essere portato con una certa tranquillità, la persona diventa sopraffatta e la sensazione che ciò produce si può esprimere con:

    • Estar estresado/a

    – «Estoy muy estresada porque tengo que terminar dos trabajos y estudiar para el examen de mañana.»

    In generale, per esprimere che si sta avendo una buona giornata e che si è di umore positivo, si trovano espressioni come:

    • Estar de buen humor

    «¡Hoy vienen mis tíos a visitarme! Mi madre está de muy buen humor

    Se si ha una brutta giornata o c’è qualcosa che ci preoccupa si preferisce impiegare:

    • Estar de mal humor 
    • Estar serio/a

    «No te acerques hoy a Miguel: ha suspendido el examen y está de muy mal humor

    «¿Te pasa algo? Estás muy seria

    Tra i motivi per cui si può essere di buon umore spicca:

    •  Estar enamorado/a

    Tra le cause del malumore si possono invece annoverare:

    • Estar molesto/a
    • Estar enfadado/a con otra persona por hacer algo mal

    «Ya no puedo contar con María: está molesta por el toque de atención del otro día.»

    «Hoy estoy enfadada con mi jefe porque tengo tanto trabajo que no podré salir hasta última hora de la tarde.»

    Tra le emozioni che si possono esprimere con il verbo ESTAR abbiamo:

    • Estar asustado/a, quando si ha paura di qualcosa o di qualcuno:

    «Carlos está asustado porque tiene que viajar en avión y le da mucho miedo volar.»

    • Estar sorprendido/a, quando succede qualcosa che non ci si aspetta:

    «Estoy muy sorprendida con la nota del examen de matemáticas.»

    • Estar aburrido/a, quando non c’è niente di divertente da fare:

    – «Estoy aburrida porque no puedo salir a la calle.»

    Come Parlare delle Sensazioni in Spagnolo

    Se il verbo ESTAR serve per esprimere stati d’animo ed emozioni, il verbo TENER si usa per esprimere:

    • Sensazioni Fisiologiche:
    Tener sed
    Tener hambre
    Tener frío
    Tener calor
    Tener sueño
    • Sensazioni ed emozioni:
    Tener miedoEssere spaventato.
    Tener vergüenzaTurbamento dell’umore causato da timidezza o restringimento e che spesso costituisce un freno all’azione o all’espressione (DLE).
    Tener celosInvidia il bene altrui, o diffida che il preteso venga raggiunto da un’altra persona (DLE).

    Per ulteriori espressioni con il verbo TENER puoi consultare l’articolo: Espressioni con il verbo TENER in spagnolo!

    Hai appreso i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!

    Rispondi