Nelle lezioni precedenti, abbiamo visto le espressioni idiomatiche che si servono del lessico del corpo umano. Invece nel video di oggi parleremo di espressioni idiomatiche che si costruiscono con i nomi di alcuni animali.
Gli animali nelle espressioni idiomatiche
In spagnolo sono molto numerose le espressioni idiomatiche che si costruiscono con nomi di animali. Vediamone alcune:
- BUITRE
SER UN BUITRE: «Essere un approfittatore. Trarre beneficio dallo sforzo o dalla disgrazia altrui» (Buitrago). L’avvoltoio è un uccello rapace che si alimenta di carne morta. Per estensione, si applica alle persone che si accaniscono sulla disgrazia dell’altro.
– Le dije que podía venir a comer aquí algún día, pero es que el tío es un buitre: se planta aquí a diario a comer y a cenar.
– Como muchas empresas están en quiebra, el tío se está aprovechando de la crisis para adquirirlas por cuatro duros*. ¡Es un buitre!
*DOS/CUATRO DUROS: Una quantità insignificante di soldi.
- BURRO
(TRABAJAR) COMO UN BURRO: «molto» (Seco).
– Julia trabaja como una burra para sacar adelante su empresa.
NO VER TRES EN UN BURRO: «essere molto miope» (Seco).
– Sin gafas no veo tres en un burro.
- CABESTRO
SER UN CABESTRO: «Avere poca intelligenza. Essere molto tonto» (Buitrago). Il manzo è un «bue docile che serve da guida ai bestiami feroci, principalmente in un recinto». (DLE)
– ¡Pero que cabestro eres! ¿Cómo se te ocurre preguntarle por Pili? ¿No ves que él sigue pillado? Está hecho polvo todavía.
- CABRÓN
SER UN CABRÓN: «Detto di una persona, di un animale o di una cosa: Offende o risulta fastidioso» (DLE). Il caprone è il maschio della capra. L’espressione si considera colloquiale e malsonante.
– Sabía que no me podía fiar de él: ese tío es un cabrón. Me ha engañado, pero bien.
- CERDO
SER UN CERDO: «[…] persona senza scrupoli, […] che agisce con cattiva intenzione» (Buitrago). L’espressione si utilizza anche per alludere a persone sporche, che curano poco l’igiene personale e trascurano la pulizia del luogo in cui vivono. Per estensione, si riferisce anche a persone che sono solite fare proposte indecenti o tormentano sessualmente un’altra persona.
– Mañana tengo una entrevista con el jefe de Personal.
– Ten cuidado: ese tío es un cerdo. Siempre que estoy sola con él me entra con proposiciones indecentes.
- GALLINA
SER UN GALLINA: «essere molto codardo» (Buitrago).
– No creo que seas capaz de decirle la verdad: eres un gallina, te falta valor. En cuanto lo tengas delante, te vas a echar atrás**.
**ECHARSE ATRÁS: Non mantenere un patto o una promessa.

- OVEJA
[SER] LA OVEJA NEGRA: «si chiama così la persona che, dentro un gruppo, si distingue per le sue caratteristiche o per il suo comportamento negativo, quella che esce dalla normalità del gregge (rebaño)».
– Todos sus hijos han sentado la cabeza menos el último que se dedica a vivir la vida loca: es la oveja negra de la familia.
- PATO
[SER] EL PATITO FEO: «Persona o cosa che si disprezza o retrocede ingiustamente» (SECO).
– Su hermana es guapísima, pero ella es muy normalita: siempre ha sido el patito feo, la que pasa desapercibida.
- PÉCORA
[SER] MALA PÉCORA: «Persona malvagia o di cattive intenzioni» (Seco). Generalmente riferito ad una donna.
– Se casó con él por su dinero, la muy mala pécora. No lo quería para nada.
- PEZ
ESTAR PEZ: «Non avere conoscenza di qualcosa o di una materia determinata» (Buitrago).
– En español soy muy buena, pero en inglés estoy pez.
Con un significato simile si usa l’espressione ESTAR VERDE, nel senso di inesperto, non preparato:
En español soy muy buena pero en inglés estoy un poco verde: no puedo impartir clases, si es lo que me estás pidiendo.
Ti lascio anche il link ad altri video nei quali spiego altre espressioni con il verbo ESTAR e con il verbo SER. Inoltre puoi vedere anche l’articolo, molto divertente, sulle parolacce in spagnolo o sulle espressioni che contengono parti del corpo.
Questo è tutto per oggi. Spero che questo video vi sia piaciuto. Ci vediamo nella prossima lezione della BurbujaDELEspañol!
Vuoi scaricare il video e la spiegazione di questa lezione per consultarla quando vuoi offline e senza pubblicità?
Hai imparato i contenuti di questa lezione? Prova a fare gli esercizi!
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 8:03 — 7.4MB)
Suscríbete Apple Podcasts | Spotify | Android | Stitcher | Blubrry | Podcast Index | Deezer | RSS