Differenze tra «POR QUÉ» e «PARA QUÉ» in spagnolo

«POR QUÉ» o «PARA QUÉ», qual è la differenza? In spagnolo ci sono differenze tra «por qué» e «para qué». Tu sai quali sono? Ora te le spiego!

Qual è la differenza tra «POR QUÉ» e «PARA QUÉ»?

Bene, allora, la differenza dipende dalla preposizione che utilizzo.

«Por» è una preposizione che indica la causa.

«Para» indica la finalità.

Per questo se ti chiedo: «¿Por qué estás tan enfadado hoy?»

Ti sto chiedendo la causa, il motivo della tua rabbia, ma se ti chiedo:

«¿Para qué necesitas mi vestido rojo?»

Ti sto chiedendo la finalità, voglio sapere la finalità che darai al mio vestito rosso.

Tutto chiaro?

Vuoi continuare ad imparare cose nuove? Studia le proposizioni CAUSALI e FINALI in spagnolo!

Rispondi