Las PARTES del CUERPO en las Expresiones Idiomáticas en español

¿Sabéis que en español hay muchísimas expresiones que los españoles utilizamos muy a menudo para expresarnos? Pues, en el vídeo de hoy vamos a hablar de expresiones idiomáticas muy importantes que se construyen con partes del cuerpo.

 Youtube BurbujaDELEspañol Facebook BurbujaDELEspañol Instagram BurbujaDELEspañol Pinterest BurbujaDELEspañol

 Expresiones idiomáticas sobre el cuerpo humano

En español son muy numerosas las expresiones idiomáticas que se construyen con partes del cuerpo, eso es, los somatismos. Veamos algunas:

  • BARRIGA

RASCARSE LA BARRIGA: No hacer nada (Buitrago)

En el imaginario colectivo el vago se pasa las tardes tumbado y rascándose la barriga, con más razón después de una comida abundante. Pero también existe la locución sinónima TOCARSE LAS NARICES, según la cual lo único que hace el holgazán es mover el dedo para tocarse las narices.

«Estoy deseando que lleguen las vacaciones podré estar todo el día rascándome la barriga

[Una madre a su hijo, molesta]

«Hijo, no haces nada todo el día. No puede ser. ya es hora de que dejes de tocarte las narices y empieces a buscarte un trabajo. ¡Espabila!»

 

  • BOCA

HACÉRSELE A UNO LA BOCA AGUA: tener muchas ganas de una cosa, especialmente de comer algo (Buitrago).

Eso se dice porque, en realidad, cuando alguien tiene muchas ganas de comer, las glándulas salivales empiezan a expulsar saliva dentro de la boca. Es más evidente en algunos perros, pues cuando ven a alguien comer, directamente se les cae la baba.

«Cada vez que paso delante de una pastelería se me hace la boca agua

 

  • CABEZA

PERDER LA CABEZA: Cambiar el comportamiento habitual (Buitrago).

«Antes de conocerla era un chico muy equilibrado; ahora, está tan enamorado de ella que ha perdido la cabeza. Parece otra persona.»

 

  • CODO

HABLAR POR LOS CODOS: Hablar en demasía y sin pensar mucho en lo que se dice (Buitrago)

«Siempre que se toma una copita de más habla por los codos y no hay quien lo pare. Puede resultar muy pesado.»

 

  • CORONILLA

ESTAR HASTA LA CORONILLA: estar muy cansado física o moralmente (Buitrago)

Esta locución presenta numerosas variantes y muchas de ellas se construyen con una parte del cuerpo. Entre otras, ESTAR HASTA

  • LAS NARICES («Órgano prominente del rostro humano, entre la frente y la boca, con dos orificios, que forma parte del aparato respiratorio». DLE);
  • EL COGOTE («Parte superior y posterior del cuello», DLE);
  • LOS PELOS («Cabello de la cabeza humana», DLE);
  • EL CULO («Conjunto de las dos nalgas», DLE; el trasero);
  • LOS HUEVOS / LOS COJONES / LAS PELOTAS (vulgar, «testículos», DLE)
  • EL NABO / LA POLLA (malsonante, «pene», DLE)

También se dice estar hasta el gorro y estar hasta el moño. Tanto GORRO como MOÑO están relacionados con la CABEZA, pues el gorro lo llevamos en la cabeza y el moño es «rodete que se hace con el cabello para tenerlo recogido o por adorno» (DLE).

«Estoy hasta la coronilla de mis vecinos: ponen la lavadora todos los días a las 5 de la madrugada.»

 

  • CUELLO

ESTAR CON LA SOGA AL CUELLO: estar en una situación muy complicada y de difícil solución (Buitrago).

«Con la crisis económica del último año, mucha gente está con la soga al cuello

 

  • DEDO

[VENIR/ESTAR/SENTAR/QUEDAR] COMO ANILLO AL DEDO: ser algo muy oportuno o conveniente para alguien.

«Esta blusa es exactamente lo que buscaba. Me viene como anillo al dedo

 

  • DIENTES

PONER[SELE] LOS DIENTES LARGOS [A ALGUIEN]: «causar[le] envidia» (SECO)

«Nos ha contado su viaje a Cuba y se nos han puesto los dientes largos

 

  • FRENTE

NO TENER DOS DEDOS DE FRENTE: no tener sentido común. Ser muy torpe (Buitrago)

«¿Cómo se te ocurre sacar la fuente del horno sin manoplas? Es que no tienes dos dedos de frente

 

  • HOMBRO

ARRIMAR EL HOMBRO: ayudar en el trabajo, colaborar (Buitrago)

«Llevamos muy mala racha. Hay que arrimar el hombro para salir de esta situación.»

BUENA O MALA RACHA: período breve de fortuna o desgracia, respectivamente.

 

Hemos terminado. Para que sigáis estudiando, os dejo el enlace a otros videos en los que explico otras expresiones con el verbo ESTAR. Contamos también con más videos como los artículos acerca del español coloquial, con especial atención a los insultos y las palabrotas

Espero que esta clase con las expresiones os haya gustado y que las hagáis comprendido muy bien. Nos vemos en la próxima clase de la BurbujaDELEspañol. ¡Hasta pronto!

¿Has aprendido los contenidos de esta clase? ¡Intenta hacer los ejercicios!

Deja un comentario